翻译语种 更多>>
英语 法语 德语 日语 俄语 韩语 西班牙语 意大利语 葡萄牙语 乌克兰语 阿拉伯语 中文
联系我们 更多>>

地址:郑州市高新区丁香里52号丁香郡3幢10层187室
电话:15838185885
QQ号:2190167529

页面当前位置:首页 >> 新闻中心 >> 公司新闻

不够格的翻译译员注定是生活中的失败者?

发布时间:2014-10-11 08:35:00  来源: 本站  阅读次数: 1847

不够格是指的不合格,也就是没有达到标准,这是土话。不够格的翻译译员是指从事翻译行业的译员,不具备职业精神并且达不到职业标准的一类人。这类人通常是翻译态度不端正,在利益的驱使下,草草了事;时间意识淡薄,从来不遵守双方约定的时间,一而再的拖延交稿;不重视质量,为了金钱,只考虑翻译数量,从不看重翻译质量。这都是不够格的译员,扪心自问,自己是属于这个群体吗?

三百六十行,行行出状元。有的译员从事翻译一段时间,忍受不了翻译的枯燥,就给自己找了一个借口,也许我不适合翻译这行,于是就换行业了;有的译员坚持了一段时间,实在感觉累,就给自己找了一个借口,难道我一定要做翻译,我可以尝试其他职业;有的译员刚听到翻译薪资计算标准,就摇摇头,想做其他行业。也许这些人真的不适合翻译行业,也许这些人真的不适应社会。不够格的翻译译员注定是生活的失败者!

不够格的翻译员为什么注定是生活的失败者?因为不具备做事业的态度,不具备做事业的毅力,不具备做事业的努力,不具备许许多多因素。可能每一次事情没做好,就会为自己找一个借口,也许我不适合,也许我还可以再尝试,也许我可以把另一件事做好,这都是借口,都是为自己找的借口。不能做好手中的事情,你就注定做不好其他事情;不能完成当下的事情,你就没资格谈论其他事情。因为你没做好,所以你不具备资格,你说的话都是不可信任的。所以如果想证明有能力把事情做好,请首先把当下的工作做好,只有做好你才有资格谈论下个事情。翻译行业的译员们,如果不够格,注定是生活中的失败者。

推荐文章:每位翻译译员必然经历的迷茫时期!! 

一切,只为你放心!译栈翻译专注同业合作,24小时接稿,期待与您的合作!欢迎来电:15838185885

洛阳翻译公司 | 新乡翻译公司 | 开封翻译公司 | 商丘翻译公司 | 许昌翻译公司 | 信阳翻译公司 | 平顶山翻译公司 | 漯河翻译公司

Copyright © 2018-2024 译栈翻译 All Rights Reserved. 技术支持:易科互联
地址:郑州市高新区丁香里52号丁香郡3幢10层187室 电话:15838185885 QQ号:2190167529
豫ICP备2023008820号-1